Давно нужно было это сделать.
Итак...
Мирославско-русский разговорник. Некоторые слова в переводе не нуждаются.
Аё — алло
Аф — "гав" или собака
Ащ — глаз
Баба
Баю-бай
Буси — бусы
Дай, дайте, дайся
Зизя, Зейка — Зверька
Каха — каша
Кися
Кракра — трактор
Кука — кукла
Куха — кушать
Мама
Мась — лисья шкура по имени Масик
Миня — Мира
Ннннна
Нея — Неля
Нё-о-о — нос (самый умильный звук, пожалуй)
Но — нога
Папа
П(т)апа — тапок
Пу — пупок
Пупа — пуговка
Пися — как ни странно, означать может все что угодно....
Сись, сися
Ся — сядь (это я ей говорю, если она прыгает, когда я пытаюсь ее одеть)
Сясь — почему-то волосы
Тёйта, тёта — "что это?"
Ух, ухи — ухо
Хр-хр — хрю-хрю
Яя — ляля, ребенок или пупс