— То, что меня не убивает, делает меня сильнее. — А то, что убивает, делает тебя мёртвым!
В группе "Викинги" в контакте интересная статья появилась, собственно оттуда:
Валерия - Росква (Рёсква) - "Røskva"="Бодрая"
Михаил - Рагнатокнанлегур - "Ragna"="Бог" + "(Th)oknalegur"="Угодный" (Блин, не мог короче имя придумать) )

Ну и из современного, перевод имени "Рысь" на:
норвежский - gaupe (читается "гайпа/э");
датский - los;
шведский - lodjur;
финский - ilves.

@темы: реконструкция

Комментарии
16.06.2011 в 15:46

I want it all and I want more Full Metal, Full Metal Whore
Одаудлегья...реально не выговорить...
16.06.2011 в 16:18

— То, что меня не убивает, делает меня сильнее. — А то, что убивает, делает тебя мёртвым!
таки да)))
16.06.2011 в 16:20

I want it all and I want more Full Metal, Full Metal Whore
Lynx Volaticus зато красиво.
16.06.2011 в 16:48

— То, что меня не убивает, делает меня сильнее. — А то, что убивает, делает тебя мёртвым!
ага)) ты няка)))
17.06.2011 в 02:45

When you`re in pieces Just follow the echo of my voice
Если ты БОДРАЯ, то я - норвежский кактус.
XDDD
20.06.2011 в 12:32

— То, что меня не убивает, делает меня сильнее. — А то, что убивает, делает тебя мёртвым!
Поздравляю) Интересно, как будет "норвежский кактус" по-норвежски?)))
20.06.2011 в 15:24

When you`re in pieces Just follow the echo of my voice
#$%@&!!!
XDDDDD
Ну вы даёте)))))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail